Рад знакомству по казахски

Русско-казахский разговорник, полезные и необходимые фазы для туриста в Казахстане

Сізбен танысќаныма ќуаныштымын Рад с Вами познакомиться. Сізді љз достарыммен таныстырѓым келеді Хочу познакомить Вас с. Русско-казахский разговорник. 1 2. 0; 0; 0. – Приветствие – Прощание – Знакомство – Начало разговора Привет! Privet! Салем! (я) рад вас видеть!. У репетитора знакомые были - немцы в кокчетавской облати, так они ни русский, ни немецкий не знали, говорили только по казахски. Я рад помочь .

Их национальная культура всегда вызывала большой интерес у ученых всего мира. Особенно после того, как известный казахстанский ученый Каныш Сатпаев выдвинул в году инициативу создать в республике сектор уйгуро-дунганской культуры, что дало большой толчок развитию уйгуроведения.

Уже в году был создан Институт уйгуроведения, благодаря работе которого о культуре древнего народа Тюркской цивилизации заговорили во всем мире. Будучи магистрантом Казахского национального педагогического университета имени Абая, я часто бываю в Государственном академическом уйгурском театре музыкальной комедии имени Куддуса Кужамьярова, с удовольствием знакомлю своих друзей с родной поэзией, музыкой, и, конечно же, с национальной кухней.

Приятно, когда иностранцы интересуются культурой народов, живущих в Казахстане. В этом году наш университет празднует свое летие. Поздравить нас с этим событием приехали представители из разных государств - Франции, Германии, России и.

Знакомство с уйгурской культурой - Казахский Национальный педагогический университет имени Абая

Профессор из Южной Кореи, доктор политических наук Ким Ен Сул, занимающийся вопросами конфликтологии, почти месяц вел лекции в нашем университете. За это время он побывал в сакральных местах Алматинской области, а также на Медео, Чарынском каньоне и в национальном парке Алтын-Эмель. Ким Ен Сул говорит по-русски, правда, с большим акцентом, благодаря чему мог без проблем изъясняться со многими студентами.

Позже мне стало известно, он занимался социологическими исследованиями в странах постсоветского пространства. Водить его в единственный в мире Уйгурский театр смысла не было, поскольку он был закрыт на реконструкцию, а его артисты уехали на гастроли. Надо было как-то выходить из положения, ведь желание гостя - закон. Я позвонил своему другу, доктору филологических наук, профессору Института литературы и искусства имени М.

Назначили встречу, на следующий день иностранная делегация в составе трех человек подъехала к зданию института, где нас уже ждал известный уйгуровед. После недолгого знакомства и рукопожатий, Алимжан Тиливалди подарил дорогому гостю несколько редких книг, повествующих о судьбе казахстанских уйгуров, об их истории и, конечно же, традициях. Ким Ен Сул был несказанно рад книгам и пообещал, что по приезду домой обязательно изучит каждую страницу.

После этого мы направились в гости к потомственному уйгурскому князю, представителю древнейшего княжеского рода Хакимбеков, который берет свое начало с года, - Заслуженному деятелю искусств РК Азату Акимбеку. Его предки когда-то правили Восточным Туркестаном. На сегодняшний день имя этого человека входит в число ведущих коллекционеров мира.

Будучи воспитанным человеком, Азат Акимбек лично вышел встречать. Он открыл нам двери в прекрасный мир древности - антикварных вещей. Показал святая святых - бесценные артефакты старинных многовековых ценностей Европы, Азии, а также уйгурской культуры.

Нас впечатлили гостеприимность и скромность, а также его высокая культура общения. Не менее высоким был уровень его профессиональной деятельности. В его кабинете как будто остановилось время. Коллекция классических ружей эпохи Наполеона. Древние самурайские мечи, а также доспехи персидских воинов или оружие солдатов Веймарской Германии поражали воображение.

Там можно было увидеть все, начиная от древнейших пергаментов, свитков и книг, священных писаний и заканчивая ювелирными украшениями, ножами и керамической посудой.

К сожалению, я не могу перечислить всего, что увидел, однако эмоции до сих пор переполняют. Точно также были поражены и наши корейские гости. Я стесняюсь своего родного языка, но не литературного, а бытового. И больше даже не самого языка, а как на нем говорят — очень грубо, слух режет.

Ну если только не начнут выселять из страны за незнание казахского. Я абсолютно не согласна с тем, что обязана знать казахский язык.

Возможно, обязана на каком-то моральном уровне, это все-таки мой родной язык.

рад знакомству - Перевод на французский - примеры русский | Reverso Context

Но считаю, что это выбор каждого человека. Вообще, мне хотелось бы изучать итальянский и французский языки. Салтанат, 20 лет, дизайнер: До первого класса ни слова на русском не знала. Когда пришло время идти в школу, меня отдали в русскоязычную лингвистическую гимназию, которая была рядом с домом. Казахской школы в нашем районе не.

После школы были художка, колледж, университет — все на русском отделении. Я понимаю, но говорю плохо. В работе часто сталкиваюсь с казахскоязычными клиентами, и языковой барьер мешает.

Увидеть+своими+глазами

Не всегда с первого раза понимаю, что хочет заказчик. Чтобы хорошо говорить на языке, необходимо думать на. А переводить в голове с одного языка на другой не вариант.

Это и есть для меня единственная сложность в изучении казахского языка. Я верю в то, что в будущем у нас в стране останется только один государственный язык, как у американцев, французов, немцев и. Считаю, что каждый гражданин Республики Казахстан обязан знать казахский независимо от национальности! Нурсултан Кадырбулатович, 47 лет, историк, фотограф, архитектор, исследователь: У нас в семье не все говорят на русском, например, сестра хорошо знает казахский.

Сейчас я сам, образно говоря, учусь. Я всегда понимал, что чем больше знаешь языков, тем больше имеешь доступ к информации. Если я делаю, то хорошо. Я не могу допустить, чтобы первый блин был комом.

Наверное, поэтому мне язык сложно дается. Это неизбежно, что из-за незнания казахского языка приходится попадать в неловкие и нелепые ситуации. Когда, допустим, в компании все говорят на казахском языке, а я не могу высказаться, то чувствую дискомфорт и осознаю, что язык желательно знать. В общем-то я не стесняюсь родного языка, просто я его не знаю. Хотя в каком-то смысле я себя успокаивал, в душе у меня все равно возникал протест. Если считать, что за незнание казахского языка можно осуждать кого-то, то почему это нельзя перенести на незнание русского языка?

Мне как-то все равно, кто что подумает, главное — знать язык для себя! Камила, 21 год, digital-менеджер: Порой стыдно осознавать, что иностранным языком я владею намного лучше, чем родным. Моя семья русскоговорящая, советской закалки. Они выросли в СССР, где главным языком считался русский. Были воспитаны с мыслью, что без русского никуда, казахский им не преподавали.

Я ходила к репетиторам только для подготовки к экзамену и ЕНТ. В остальном и не пыталась особо выучить. Казахский язык для меня сложен. Я плаваю в построении предложений, постановке вопросов и обладаю скудным словарным запасом.

Даже турецкий мне по произношению дается легче. Книги, фильмы, музыка, журналы — это тот самый информационный пласт, благодаря которому язык и становится интересным для изучения. За редким исключением казахская современная популярная культура — это Кайрат Нуртас, дебильные юмористические шоу, дешевая бульварная публицистика о жизни звезд.

Казахский я собираюсь учить лишь в процессе разговора, со временем. Понимаю, что моим детям следует владеть родным языком хотя бы для того, чтобы будущее общество не могло дискриминировать их как чужих. Самое невинное — это агашка-электрик, мягко вопрошающий меня о родном городе.

Но чаще всего наезжают казахскоязычные таксисты с извечным вопросом: Самая неприятная история произошла в маршрутке, в которой мы ехали из Каскелена на Сайран. Мы с друзьями собирались в кино, весело болтали, обсуждали учебу и фильмы. Какой-то мужчина в очень резкой форме на казахском языке выразил негодование по отношению к моему одногруппнику-чувашу.

Мол, чего это ты говоришь на русском языке в МОЕЙ стране, ты недостоин здесь находиться, ты русский! И все это с приличным количеством русского мата. Я попыталась вступиться за Игоря, но в ответ посыпались такие же нецензурные выражения и слова: Шквал ругани в сторону Игоря продолжался. Люди в автобусе безмолвствовали, никто за нас не вступился.

Ужасно разозлившись, я сказала, что подобное мышление сродни нацизму. Таких агрессивных казахов становится все. Ануар, 22 года, комьюнити-менеджер: В плане английского очень много хороших методик, программ, и, в принципе, можно быстро и основательно выучить язык. В случае с казахским языком я не встречал ничего похожего и считаю, что это большой минус.

Государство должно активно субсидировать подобные программы, чтобы были в том числе и бесплатные курсы. У меня проблемы с языками, мне тяжело даются грамматика, лексика и прочее, и это относится и к казахскому, и к английскому, и к русскому языку.

Для меня казахский столь же сложен, как и английский. Да, казахский я интуитивно понимаю, но не могу адекватно ответить из-за незнания грамматики и небольшого словарного запаса. Я не стесняюсь родного языка. Но когда я был ребенком, у нас в школе преподавала учительница, которая активно продвигала такие темы: В детском мозгу все отложилось на таком уровне: Я только к 8—9-му классу понял, что все не.

Но в то же время никто из моих одноклассников и сокурсников в стенах учебных заведений не смог выучить ни один язык.

Я уверен, что свой родной язык желательно знать, если у тебя есть возможность, то нужно стремиться его знать, и я не отношусь к тем людям, которые не учат казахский из-за каких-то радикальных мыслей.

Я был бы рад, но у меня это не получается, но из-за этого не бросаю попытки, а как-то пытаюсь найти способы выучить язык хотя бы поверхностно. Речь идет не о том, чтобы писать литературные сочинения и иметь очень хороший словарный запас, хотя бы просто поверхностное знание языка на уровне общения и каких-то рабочих моментов.

Алия, 19 лет, студентка: На уроках казахского языка не испытывала никаких трудностей. На казахском пишу грамотно. Понимаю все, что мне говорят, но, к сожалению, красиво говорить не получается. Недавно в университете преподаватель казахского языка сказал мне, чтобы я не боялась говорить, не комплексовала.

Помню, когда я еще была школьницей, в транспорте со мной заговорила пожилая женщина на казахском языке, отвечала я на русском, при этом понимая все, о чем она мне говорит. Ей это явно не понравилось. Женщина начала меня отчитывать, мне лишь оставалось молча выслушивать. Конечно же, я даже не пыталась ей возражать.

После этого разговора поняла, что в будущем меня ждут большие трудности.